イタリア人とオランダ人は教育時に共通の身振りの本能を持つ
子どもへの説明で両文化が同じ手振りパターンを使用することが、新しい比較研究で明らかになった。イタリア人とオランダ人の成人は、見慣れないロジックパズルを子どもに教える際に、両者とも視覚的に豊かな両手の身振りの使用を増やすという。
カターニア大学とMax Planck Institute for Psycholinguisticsの研究者による新しい比較研究が、教育における身振りコミュニケーションを調査した。この研究では、イタリア人16名とオランダ人16名の成人に対して、2つの新しいロジックパズルを9~10歳の子どもと他の成人の2つの異なる相手に説明するよう求めた。
身振りのパターンの変化
イタリア人の成人は全体的にオランダ人よりも多くの身振りを使用していたが、両文化の成人は子どもに対して説明する際に同じような方法で身振りを適応させていた。重要なのは、どちらのグループも子どもに話しかける際に単に身振りの総数を増やしたのではなく、代わりに使用する身振りの種類を変えたという点である。
両文化の成人は、子どもに教える際に有意に多くの両手による表現的身振りを使用していた。一方、オランダ人の成人は他の成人にパズルを説明する際に括弧状の身振りをより頻繁に使用していたが、子どもに話しかける際には両グループが括弧状身振りの率で収束していた。
研究の意義
研究者らは、これらの身振りはイコニシティ(象徴性)を高め、説明をより視覚的に情報的で、子どもが理解しやすくしていると考えている。先行研究では、イタリア人はより「身振りが豊か」な文化から来ており、オランダ人話者は全体的により少ない表現的身振りを使用する傾向があるとされている。
Emanuela Campisi は「人間は生まれながらの教師であり、われわれの体はレッスンの一部である。文化によって人々がどの程度身振りをするかが異なる場合でも、成人は子どもにとってデモンストレーションをより明確で魅力的にするための直感的な戦略を共有しているようだ」と述べた。
この研究では、形式的な教室指導ではなく、自発的で半自然主義的な教育相互作用を調査した。研究の知見は、文化によって表現性に違いがあるかもしれないが、子どもに対して物理的にコミュニケーションを形作る本能は人間が共通に持つものかもしれないことを示唆している。
筆者の見立て
- 成人は無意識のうちに、抽象的または見慣れない情報を若い視聴者にとってより明確にするためにデモンストレーションを適応させていると解釈している。
- 成人は文化を超えて、若い学習者を教える際に共通の教育学的本能に依存している可能性を示唆している。
- この知見は、人間が世代を超えて知識をどのように伝えるかを解明するのに役立つと論じている。
この記事は元記事の事実のみに基づいて自動生成されました。
出典
Max Planck Institute for Psycholinguistics「Italians and Dutch share the same gestural instinct for teaching」https://www.mpi.nl/news/italians-and-dutch-share-same-gestural-instinct-teaching